الرؤية

إعداد خريجين متخصصين فى الدراسات اللغوية و الترجمة على مستوى عالٍ من إتقان اللغة الأجنبية الأولى سواء الإنجليزية أو الفرنسية و اللغة العربية فى تخصص الترجمة و التدريب على كافة أساليب الترجمة و طرق التدريس من خلال مناهج تدريس و تدريب متطورة تمكنهم من العمل فى مجال الترجمة أو اللغويات التطبيقية و المنافسة فى سوق العمل.  الارتقاء بمستوى الدراسات التطبيقية و أبحاث الماجستير و الدكتوراه و التركيز على الدراسات، التى تتعلق بتفاعل الثقافات و اللغات و التفكير و التحليل والمقارنة و التواصل.

الرسالة

-    إعداد أفراد يتمتعون بالوعي اللغوي والكفاءات العالية في اللغة الإنجليزية واللغويات الإنجليزية والفرنسية.

--   توعية الطالب بمدى تنوع المنظومة اللغوية من خلال الدراسة والممارسة المقننة
للغة .

 -   إعداد برامج دراسية تقوم على الاتجاهات الحديثة و التطبيقات و التدريبات فى مجالى اللغويات و الترجمة.

  - الارتقاء بمستوى الدراسات التطبيقية التى تتناول البيئة المحيطة و تفاعل الثقافات و التأكيد على دور الترجمة فى هذا التفاعل.

الأهداف :

1- إكساب طالب الدراسات العليا معرفة جيدة بالتخصص اللغويات أو الترجمة) من زوايا تاريخيةوثقافية واجتماعية
2- تنمية مهارات التفكير النقدي والتحليلي المطلوبة في الترجمة وفهم التنوع الثقافي.

3- إقرار لائحة جديدة للدراسة على نظام الساعات المعتمدة تسمح بمقررات إضافية على مستوى الماجستير و الدكتوراه تعنى بتدريب الطالب على انتقاء أدواته بعد التعرف على أهم النظريات ومناقشة جدواها و أمثلة تطبيقية لها